热点礼品,工艺品,陶瓷,玩具,箱包,蜡烛,玻璃,灯饰,外贸,广交会,德化,泉州,潮州,义乌,景德镇,醴陵,佛山
当前位置:外贸故事 -> 用好产品英文名
正文:
字体:[  ]      

  往往,我们的厂家总怀着“酒香不怕巷子深”的心理,喜欢让老外猜测产品的优点,“在行的人一看就知道,不用多讲”,于是辛辛苦苦生产出来的产品,甚至加了特殊设计的新款,也完全不用介绍似的,在宣传产品的最重要部分------ 名字上,总是草草了事,甚至用拼音应付一下,让老外看得云里雾里:“怎么似乎熟悉的letter突然都看不懂了?”

   别乐,在本届广交会上,就有不少商家如此草率,其中一个做开多年外销食品的公司,在馆里摆了几天了,也只是望着展台前踱来踱去的外商,偶尔和他们搭上几句,而展台上的“好东西”却无人问津,咋了?他们卖的可是“极其名贵的稀有野生食用菌”------松茸,这么有药用价值的食品怎么得不到亲睐呢?走近一看才发现,原来他们只有一张A4那么大的宣传单,整个版面都是松茸的美图,好不容易才在图片中间发现几个英文字:“GOOD THINGS SONG RONG”,噢!试想一下,一个外商,看到这张海报,全是中文,很辛苦地找到几个英文又有一半看不明白:

   “what’s SONG RONG?”

   “muroom”经过多次重复发音才听出是“mushroom”,就是普通的蘑菇啊,于是老外无趣地走开了……

   “……现代医学研究证明其具有抗辐射、抗肿瘤、预防动脉硬化、高血压……”这些关键的卖点居然被“good things”就概括了,够简洁,而“Song Rong”更抽象,具展商所说,这个产品的英文名称很难找,“又怕起错了,所以只好凑着用拼音了,而且平时出口的都是给日本人,他们应该看得懂…...”我就纳闷了:做了那么多年的外销,居然连自己产品的英文名还不知道,难道找个英文名就这么难?   

   出于对这个产品的好奇,我决心帮他们找出“松茸”的英文名称。照常地,在BAIDU上打入了“松茸 学名”的关键字,马上搜索出了很多关于松茸的网页,很快,在第1页倒数第二栏就找到了松茸的学名:trichotoma matsutake sing,“没那么简单吧?”,持着怀疑的态度,到GOOGLE的图片去验证一下:trichotoma matsutake sing?没有这样的物体,网页出现提问:“Did you mean: tricholoma matsutake sing”,试着点击 tricholoma matsutake sing,果然出现了很多箘的图片,很像这宣传单上面的“松茸”,不放心,再将图片名称放到百度里搜索,果然就出现了种种介绍松茸的网页,这就找对了,前后只花了两分钟的时间!我就不明白,那厂家找了几年也没找到?

    看似复杂的植物产品名其实并不太难找,因为植物都有个学名,直接在百度搜索“XX 学名”一般都能找到,这也是个小捷径,不过当然不是每次这样搜索都成功,毕竟学名和英文名有时又不一样,需要仔细辨别。

    用对英文名是最基本的一步,而用错了名字,哪怕后面有多精彩的介绍,也前功尽弃。所以在搜索产品英文名的时候要反复测试、检查,看老外是否真的如此称呼,最简单的方法是在Google图片里查,一般是个有形的物体都会在图片里看到,另外就是直接在Google网页里搜索,如果搜到的结果上万个,就可放心,而如果只搜到几百或者几十个,那这个产品的英文名就应该有问题,还有,要看搜到的结果排较前的网页是否都是国外的网站,如果排前的都是中国的网站的,那这个英文就太有“中国式英语”的嫌疑了。这样测试的目的主要是让我们的英语更接近老外的表达习惯,因为英文名不是给我们自己看的。

   找对了英文名,下一步就是给产品起个好的英文名,这不仅要便于顾客记忆,还要突出自己的特色。一般较重视产品营销的,都找策划公司或咨询顾问出些点子,而其实如果懂点英文的,也可以自己参考些资料来定名字。

   例如一个便携式的LED应急节能灯,可充电,充电后能持续10小时的照明,安全、环保,这么多优点要在名字里突显,如何做到呢?首先参考一下外国的同类产品是如何起名的。先用最基本的单词搜索,在Google的“products”这分类里输入“LED light”,出现了多种款式的LED灯,有相关的图片,可以对比一下与我们要介绍的图片类似形状和性能的产品,他们的用词:“portable light”,“book light”等,但似乎还不是很适合我们要介绍的产品。再加入该灯的“可充电”特性来搜索:“LED rechargeable light”,这回出现的产品介绍多了些照明时间之类的说明,对比之下,我们的产品照明时间是比较有优势的,对头,就用这个来做文章。根据该产品的特性,在停电时能应急照明,像个蜡烛,但光源稳定又安全,照明时间还很长,就叫它“Ten-Hour Candle”吧,------ “10小时的蜡烛”,一个先引起老外的注意,然后让人联想到它的用途和优点等。

   其实能介绍这个LED灯的用词还有很多,比如:“Rechargeable”“super long runtime of up to 13 hrs.”“perfect as corporate gift in area with frequent black out”“perfect as night lamp for baby room or camping”“Emergency Power-Out LED Light”等,都可用到产品的宣传册里。一个产品名的用词,可从外国的同类产品那得到启发,然后结合自己产品的特点,加入有别于普遍产品的词语,如果基于产品的特性联想到更富意象的名字就更理想了。

   一个好的产品英文名能让老外驻足,增加回头率,能让顾客第一时间明白产品的用途,吸引消费者的眼球,甚至让人记忆犹深,即使你的产品并不是很特别;相反,一件独特的产品没有一个正确定位的英文名称很难在众多的产品中脱颖而出,因为我们不能假设每个买家都有伯乐的眼光,能够不看名称简介就知道这产品的用途、质量和性能。


www.EcomeEgo.com

E-mail: info#ecomeego.com

Skype: EcomeEgo

MSN: Ecome_Ego#hotmail.com

Baidu中搜索:用好产品英文名
Google中搜索:用好产品英文名

Posted 2007-11-16 11:15:53,by: giftbbs
查看原址:http://www.giftbbs.net/bbs/viewthread.php?tid=8165
收藏到: 生意人使用生意宝,生意越来越旺盛! | 365Key | 和讯网摘 | 网摘中国 | 新浪ViVi | 收藏到POCO

加入中礼论坛,商机无限!
[ 联系我们 - 中国礼品工艺品行业论坛 - 粤ICP备05028645号 - ] - [ ]